Новости

Нотариальный перевод документов с армянского языка

Перевод документов – ответственная работа, требующая кропотливой работы профессионалов. Как показала мировая практика, крайне важно сразу производить безупречно качественные переводы, иначе в самый неподходящий момент могут возникнуть непредвиденные трудности. Если вам не нужны лишние хлопоты и вы хотите обезопасить себя от возможных проблем, рекомендуем воспользоваться услугами опытных переводчиков, чья репутация не будет омрачена плохими отзывами. Более дальновидные принимают беспроигрышное решение — заказывают перевод документа профессиональному агентству.
Бюро переводов предоставляет услуги нотариальный перевод документов с армянского языка. Переводчики имеют большой опыт и знают правила оформления армянских переводов: паспортов, дипломов и других документов.
По законам РФ все официальные документы принимаются только на русском языке. Это означает, что паспорта, свидетельства о рождении, свидетельства о браке, трудовые книжки, трудовые книжки и другие личные документы должны быть переведены с армянского на русский язык. Также недостаточно перевести документы для иммиграционных служб или налоговой инспекции. Оно должно быть удостоверено российским нотариусом.

Click here to preview your posts with PRO themes ››

Статьи по теме

Кнопка «Наверх»