Новости

Нотариальный перевод документов с армянского языка

Перевод документов – ответственная работа, требующая кропотливой работы профессионалов. Как показала мировая практика, крайне важно сразу производить безупречно качественные переводы, иначе в самый неподходящий момент могут возникнуть непредвиденные трудности. Если вам не нужны лишние хлопоты и вы хотите обезопасить себя от возможных проблем, рекомендуем воспользоваться услугами опытных переводчиков, чья репутация не будет омрачена плохими отзывами. Более дальновидные принимают беспроигрышное решение — заказывают перевод документа профессиональному агентству.
Бюро переводов предоставляет услуги нотариальный перевод документов с армянского языка. Переводчики имеют большой опыт и знают правила оформления армянских переводов: паспортов, дипломов и других документов.
По законам РФ все официальные документы принимаются только на русском языке. Это означает, что паспорта, свидетельства о рождении, свидетельства о браке, трудовые книжки, трудовые книжки и другие личные документы должны быть переведены с армянского на русский язык. Также недостаточно перевести документы для иммиграционных служб или налоговой инспекции. Оно должно быть удостоверено российским нотариусом.

Читать так же:
Кредит на исполнение контракта

Статьи по теме

Кнопка «Наверх»